Překlad "да решиш" v Čeština


Jak používat "да решиш" ve větách:

Трябва да решиш защо си тук.
Musíš se rozhodnout, proč tu jsi.
Че можеш да бъдеш призован тук, за да решиш дали един човек е виновен или не, въпреки, че никога не си го виждал.
Že jsme vyrozuměni poštou, abychom se dostavili na toto místo, kde rozhodneme o vině či nevině člověka, kterého... o kterém jsme nikdy předtím neslyšeli.
Каквото и да решиш, с теб съм.
Když to nechceš udělat, jsem s tebou.
Трябва сам да решиш дали да приемеш това, което имам да ти казвам.
Musíš se rozhodnout, zda pøijmeš to, co ti øeknu, nebo to odmítneš.
Трябва сега да решиш, да сме готови, като му дойде времето.
Měli bysme se rozhodnout hned, abysme pak byli připravený.
Ако времето минава и нищо значимо не изкача колко дълго би издържала така преди да решиш да... се пробваш в друга сфера?
No, s postupem času, když se nic neobjeví, jak dlouho budeš pokračovat, než se rozhodneš, že...? Bys mohla zkusit něco jiného?
Ще ти помогнем да решиш дали можеш да му се довериш.
Pomohli bychom ti rozhodnout, jestli je to někdo, komu můžeš věřit.
Виж, знам, че от мен се очаква да те подкрепя, каквото и да решиш, и... аз съм навит.
Vím, že je moje povinnost tě podpořit, ať už se rozhodneš jakkoliv.
Така че каквото и да решиш, аз съм готов.
Cokoliv budeš chtít udělat, já to udělám...
Нечестно е да чакаш друг да прояви интерес, за да решиш да ме целунеш.
Víš, co, nefér je, že jsi čekal, až někdo jiný projeví zájem a až pak ses rozhodl mě políbit.
Мисля, че трябва да прецениш всички възможности и да решиш по съвест.
Musíš zvážit všechny možnosti a nechat rozhodnout svý svědomí.
Каквото и да решиш, знай, че те обичам.
Dobře? Ať už se rozhodneš jakkoliv, chci, abys věděla, že tě mám ráda.
Скоро ще трябва да решиш какво си - свещеник или войник.
Brzy se budete muset rozhodnout, co jste... Kněz, nebo voják?
Каквото и да решиш, няма проблем.
Jasně, rozmysli si to v klidu.
Време е да решиш на чия страна си.
Je na čase, aby ses rozhodla, na čí straně jsi.
Каквото и да решиш, аз съм зад теб.
Ať se rozhodneš jakkoli, máš mou podporu.
Той е проблем, който ти обеща да решиш.
Představuje problém, který jste slíbil vyřešit.
Знай, че съм до теб каквото и да решиш.
A pamatuj, že já budu stát při tobě, ať tvé rozhodnutí bude jakékoliv.
Та каквото и да решиш, не искам никога повече да чувам името и в тази къща.
Takže, ať už se rozhodneš jakkoliv... Její jméno už v tomhle domě nechci nikdy slyšet.
Но и двете знаем, че все пак трябва да решиш.
Samozřejmě obě víme, že se musíš rozhodnout.
Защото тогава ще трябва да решиш да се оставиш да умреш или да бъдеш вампир.
Protože pak nebudeš mít jinou možnost, než buď zemřít, nebo se stát upírem.
Ако си избрал да прекараш живота си с нея, трябва да решиш колко ще й споделяш.
Pokud se rozhodneš s tou osobou být po zbytek života, tak se musíš rozhodnout kolik jí toho řekneš.
Трябва да решиш на чия страна си.
Budeš se muset rozhodnout na čí straně budeš stát.
Само ти можеш да решиш това.
To se musíš rozhodnout pouze ty.
Каквото и да решиш, ще те разбера.
Ať se rozhodnete jakkoliv, pochopím to.
Преди да решиш престъплението на века, дай да се справим с трупа.
Než rozkryjeme zločin století, tak bysme se měli postarat o tu mrtvolu.
Преди да решиш да тормозиш и унищожиш конкуренцията.
Než ses rozhodl, že budeme zneužívat a že pohřbíme naše dílo.
Ще те подкрепя, каквото и да решиш.
Podpořím tě... ať se rozhodneš jakkoli.
Поискал е ти да решиш дали заслужаваме спасение.
Požádal tě, abys rozhodl, zda stojíme za záchranu.
Давам ти 48 часа, за да решиш.
Ano nebo ne. Máš 48 hodin na rozmyšlenou.
Може да решиш, че е глупаво.
Možná si myslíte, že je to hloupé.
Измерваш с две числа задника си, но с едно, за да решиш бъдещето на сина ми?
Tvrdíš, že velikost tvého zadku měří dvě čísla, ale budoucnost mého syna jen jedno?
Но е време да решиш, ако ти си този, който взима решенията.
Ale je čas se rozhodnout, pokud jste ten, kdo rozhoduje.
Във времена като тези, можеш да решиш кой и кога.
A je doba, kdy se můžeš rozhodnout, kdo a kdy to bude.
Помогнах ти да решиш проблема с изчезналото семейство.
Za pomoc s těmi hledanými. Slíbil jste mi jednu laskavost.
Каквото и да решиш, аз съм с теб.
Ať se rozhodneš jakkoliv, budu stát při tobě.
Каквото и да решиш, аз те подкрепям.
Ať se rozhodneš jakkoliv, já tě podpořím.
Най-старият от тях е да решиш дали искаш да бъдеш жертва, или не.
Tou nejstarší je, že si vybereš, že budeš oběť. Nebo že obětí nebudeš.
Ти не можеш да решиш това.
O tom nemůžeš rozhodnout. - Můžu.
Маршал Маклуън е казал, че политиката, това е да решиш днешните проблеми с вчерашни средства.
Marshall McLuhan jednou řekl, že politika řeší dnešní problémy včerejšími prostředky.
Често има достатъчно добър начин да решиш дали е направено правилно или не.
Často se dá poměrně úspěšně rozhodnout, co je uděláno správně a co se nepovedlo.
Защото като имаш да избираш от 50 фонда, е толкова трудно да решиш кой да избереш, че просто го оставяш за утре.
Protože když si máte vybrat z 50 různých fondů, je tak hrozně těžké se rozhodnou, který fond si vybrat, že to prostě odložíte na zítra.
Накратко, то е да решиш, че утре може да е по-добре от днес и да се захванеш с това.
Jednoduše to je rozhodnutí, že zítřek může být lepší než dnešek a cesta za touto myšlenkou.
0.81761312484741s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?